Browsing by Subject Leisure-Dancing
Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

or enter first few letters:  

Showing results 1 to 20 of 23  next >
PreviewIssue DateTitleAuthor(s)
Un aurresku en Begoña (Bilbao)1850Aurresku (Basque dance) in Begoña, (Bilbao province)Villa Amil, Genaro Perez de
Baile español1846Spanish danceLambla, Julio
Baile histórico llamado bordon-danza1879Traditional dance called bordon-danza-
[Baile]1841[Dance]Emy, H.
[Bateleras]1862[Boatwomen]Mellado, Francisco de Paula
Una boda en Bizkaia1889A wedding in VizcayaSeguí, Mamerto
Corte en San Sebastián, la : baile de la comparsa de jardineros en presencia de la real familia, en la plaza de la Constitución, el 21 del actual1887Court in San Sebastián, the : dance by a group of gardeners in the presence of the royal family, in the Plaza de la Constitución, on the 21st of this monthComba, Juan
Croquis del Teatro de la Guerra : auto de fe_ no todo tiene que ser agua1874Sketch of the Theatre of War: auto-da-fé....not everything has to be water-
[Desierto, Bizkaia, el] 186[Desert, the : Bizcaya]Petit de Meurville, Didier
Fandango, el1839Fandango, theBarker, Bligh; Crocker, Sydney
Fiesta de Beneficencia en San Sebastián, en favor de las familias de los marinos y del salvador José María Zubia que perecieron en la tormenta del pasado 9 de enero.1866Charitable event in Saint-Sébastien, in aid of the families of the sailors and the lifeguard José Maria Zubia who have died in the storm on the 9th of January[Cosson Smeeton]; Laurent, Leon
Lugar del País Vasco1830Setting in the Basque CountryMelling, Antoine Ignace
[Mozas bailando durante en enfrentamiento entre carlistas y liberales en Estella]1891[Young girls dancing during fighting between Carlists and liberals in Estella]Pellicer Montseny, José Luis
Oiartzun1839OyarzunBarker, Bligh; Crocker, Sydney
Una pareja del 1889A couple performing the "Aurresku"Comba, Juan
[Romería] 186[Procession]Petit de Meurville, Didier
[Romería]1857[Procession]-
S.M. el Rey en Betelu : baile celebrado en la noche del 29 de julio: el rigodón de honor1884H.M. the King in Betelu : ball held on the night of the 29th of July: the rigadoon of honourComba, Juan
San Sebastián : el salón de fiestas del 1887San Sebastián: the function room in the "Gran Casino", opened on the night of the 1st of JulyComba, Juan
Tamboril vasco : inmediaciones de San Sebastián (España)1820Basque tambourine, the : outskirts of St. Sebastien, (Spain)Bacler d'Albe, Louis Albert Ghislain