Irizpideak gehitu:
Bilaketaren emaitzak:
AurrebistaArgitalpen dataTituluaEgilea/k
[Olerkia] [Eskuizkribua] / [Joseba Zubimendi].1930[Olerkia] [Eskuizkribua] / [Joseba Zubimendi].Zubimendi, Joseba, (1897-1939)
[Olerkia] [Eskuizkribua] / [Joseba Zubimendi].1928[Olerkia] [Eskuizkribua] / [Joseba Zubimendi].Zubimendi, Joseba, (1897-1939)
Il lamento di Davidde [Manuscrito] : ebreo ed italiano alternati / [texto y partitura para música de arco] Fr. Maurizio da Brescia.1859Il lamento di Davidde [Manuscrito] : ebreo ed italiano alternati / [texto y partitura para música de arco] Fr. Maurizio da Brescia.Brescia, Maurizio da.; Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros)
[Recibo de la multa impuesta por el Gobernador Militar de San Sebastián a Antonio Berridi por hacer uso de un idioma distinto del español] [Manuscrito].1937[Recibo de la multa impuesta por el Gobernador Militar de San Sebastián a Antonio Berridi por hacer uso de un idioma distinto del español] [Manuscrito].Donostia-San Sebastián. Comisaría de Investigación y Vigilancia.
Su liburu de Rut [Manuscrito] / vulgarizzato in dialetto sardo centrale del Can. G. Spano.1800Su liburu de Rut [Manuscrito] / vulgarizzato in dialetto sardo centrale del Can. G. Spano.Spano, Giovanni, (traductor); Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros)
[Anotaciones sobre la detención de Ignacio Sarasqueta Ibánez, perteneciente a la organización ETA, el 8 de junio de 1968 en Errezil como presunto asesino del guardia civil de tráfico José Pardiñas Azcay] [Manuscrito].1968[Anotaciones sobre la detención de Ignacio Sarasqueta Ibánez, perteneciente a la organización ETA, el 8 de junio de 1968 en Errezil como presunto asesino del guardia civil de tráfico José Pardiñas Azcay] [Manuscrito].-
[Reflexiones acerca de lo establecido en las leyes de los Fueros de Vizcaya sobre las herencias en el caso de que no existan herederos forzosos] [Manuscrito].1800[Reflexiones acerca de lo establecido en las leyes de los Fueros de Vizcaya sobre las herencias en el caso de que no existan herederos forzosos] [Manuscrito].-
Basques uskaldun et la langue uskara [Manuscrito] : pourquoi une partie de la nation Basque-uskaldun se trouve en France, et une autre partie en Espagne.1800Basques uskaldun et la langue uskara [Manuscrito] : pourquoi une partie de la nation Basque-uskaldun se trouve en France, et une autre partie en Espagne.Hatan, Abbé.
Tipos roncaleses [Manuscrito].1900Tipos roncaleses [Manuscrito].-
Feliz año nuevo para Amparito y Gabriel [Manuscrito] / S.F.1900Feliz año nuevo para Amparito y Gabriel [Manuscrito] / S.F.S.F.
951-960 emaitza 49.840tik.