Preview | Issue Date | Title | Author(s) |
![Disposición de un malacate y de una bomba impelente para D. Fermín Lasala : Sn. Sebastián : elevación : corte por el eje de la bomba](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/10468.jpg) | 1866 | Disposición de un malacate y de una bomba impelente para D. Fermín Lasala : Sn. Sebastián : elevación : corte por el eje de la bomba | - |
![Disposición de un malacate y de una bomba impelente para D. Fermín Lasala : Sn. Sebastián : planta : vista exterior](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/10467.jpg) | 1866 | Disposición de un malacate y de una bomba impelente para D. Fermín Lasala : Sn. Sebastián : planta : vista exterior | - |
![[Plano de Kristinaenea]](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/10464.jpg) | 1864 | [Plano de Kristinaenea] | Osinalde, Jose Clemente |
![[Carta] 1862 Janvier 2, Paris [a] Echenique [Manuscrito].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/68594.jpg) | 1862 | [Carta] 1862 Janvier 2, Paris [a] Echenique [Manuscrito]. | Etchenique Garmendia, Bruno Eugenio María, (otros) |
![Breves anotaciones de literatura clásica latina y griega [Manuscrito] / José Manterola.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/68774.jpg) | 1868 | Breves anotaciones de literatura clásica latina y griega [Manuscrito] / José Manterola. | Manterola, José, (1849-1884) |
![Le Saint Evangile selon Saint Matthieu [Manuscrito] / traduit en wallon de Liége d'aprés la version française de Le Maistre de Sacypar les soins de la Societe Liegeoise de Litterature Wallonne.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/68968.jpg) | 1862 | Le Saint Evangile selon Saint Matthieu [Manuscrito] / traduit en wallon de Liége d'aprés la version française de Le Maistre de Sacypar les soins de la Societe Liegeoise de Litterature Wallonne. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![Santurtzi, pueblo cerca de Portugalete - Bizkaia](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/10343.jpg) | 1862 | Santurtzi, pueblo cerca de Portugalete - Bizkaia | Ruiz, F. |
![Vista de Portugalete - Bizkaia](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/10344.jpg) | 1862 | Vista de Portugalete - Bizkaia | Ruiz, F. |
![La profecía de Jonás / traducida al vascuence, dialecto navarro del valle de Baztán según ahora comunmente se habla en la villa de Elizondo por Bruno Echenique.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/69458.jpg) | 1862 | La profecía de Jonás / traducida al vascuence, dialecto navarro del valle de Baztán según ahora comunmente se habla en la villa de Elizondo por Bruno Echenique. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (editor literario); Etchenique Garmendia, Bruno Eugenio María, (traductor) |
![Le cantique des trois jeunes gens dans la fournaise, dans les dialectes basques d'Aezcoa, de Salazar et de Roncal, tel qu'il a été recuelli sur les lieux mêmes à Aribe, à Jaurrieta et à Vidangoz de la bouche des gens de la campagne.. / par le Prince Louis-Lucien Bonaparte.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/69629.jpg) | 1868 | Le cantique des trois jeunes gens dans la fournaise, dans les dialectes basques d'Aezcoa, de Salazar et de Roncal, tel qu'il a été recuelli sur les lieux mêmes à Aribe, à Jaurrieta et à Vidangoz de la bouche des gens de la campagne.. / par le Prince Louis-Lucien Bonaparte. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (compilador) |