Preview | Issue Date | Title | Author(s) |
![Cantos infantiles / [Antonio de Trueba].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/64018.jpg) | 1884 | Cantos infantiles / [Antonio de Trueba]. | Trueba, Antonio de, (1819-1889) |
![Mariyari / Karmelo Echegaray-koak.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/64014.jpg) | 1884 | Mariyari / Karmelo Echegaray-koak. | Echegaray, Carmelo de, (1865-1925) |
![Dolor doble : (versos compuestos con motivo de la muerte de la reina doña Mercedes, ocurrida poco antes de la de las libertades bascongadas) / Antonio de Trueba.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/64021.jpg) | 1884 | Dolor doble : (versos compuestos con motivo de la muerte de la reina doña Mercedes, ocurrida poco antes de la de las libertades bascongadas) / Antonio de Trueba. | Trueba, Antonio de, (1819-1889) |
![Ipuyac eta beste moldaera batzuec : guipuzcoaco izqueran neurtubac, euskal-erderazco iztegui labur batequin, itzic illunchoenac arguitzeco.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/69931.jpg) | 1884 | Ipuyac eta beste moldaera batzuec : guipuzcoaco izqueran neurtubac, euskal-erderazco iztegui labur batequin, itzic illunchoenac arguitzeco. | Iturriaga, Agustin, (1778-1851) |
![Las víctimas del deber = Eginbidearen jauskañiak / [Otaegi-ko Klaudio-k euskaratua].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79626.jpg) | 1884 | Las víctimas del deber = Eginbidearen jauskañiak / [Otaegi-ko Klaudio-k euskaratua]. | Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor) |
![Biolchoa = La violeta / Karmelo Echegaray-koak ; versión castellana[del autor].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79625.jpg) | 1884 | Biolchoa = La violeta / Karmelo Echegaray-koak ; versión castellana[del autor]. | Echegaray, Carmelo de, (1865-1925) |
![Tradiciones y leyendas populares del País Basco. La torre de San Martín de Hasparren = Donemartineko Dorrea / (versión literal castellana y en bascuence guipuzcoano), José Manterola.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79682.jpg) | 1884 | Tradiciones y leyendas populares del País Basco. La torre de San Martín de Hasparren = Donemartineko Dorrea / (versión literal castellana y en bascuence guipuzcoano), José Manterola. | Manterola, José, (1849-1884), (traductor) |
![Al Sagrado Corazón = Biyotz Donetiyari / J. Coll y Vehí ; [versión euskara, Karmelo Echegaray-koak].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79690.jpg) | 1884 | Al Sagrado Corazón = Biyotz Donetiyari / J. Coll y Vehí ; [versión euskara, Karmelo Echegaray-koak]. | Coll y Vehí, José.; Echegaray, Carmelo de, (1865-1925), (traductor) |
![Mariya / [Karmelo Echegaray-koak].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/64010.jpg) | 1884 | Mariya / [Karmelo Echegaray-koak]. | Echegaray, Carmelo de, (1865-1925) |
![Certamen lírico artístico en honor de la Reina de los Angeles, Nuestra Señora de Icíar... de la villa guipuzcoana de Deva.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79559.jpg) | 1884 | Certamen lírico artístico en honor de la Reina de los Angeles, Nuestra Señora de Icíar... de la villa guipuzcoana de Deva. | - |