Preview | Issue Date | Title | Author(s) |
![Dictionnaire françois et basque = Dictionarioa francesez eta escuaraz / M. Harriet.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/67691.jpg) | 1800 | Dictionnaire françois et basque = Dictionarioa francesez eta escuaraz / M. Harriet. | Harriet, Martin de. |
![Gran Certamen de inocentes [Manuscrito] : la Sociedad Coplero-estrambótica camelana ha acordado conceder mención honorífica a Dn Ángel Allende Salazar por su composición titulada](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/68531.jpg) | 1873 | Gran Certamen de inocentes [Manuscrito] : la Sociedad Coplero-estrambótica camelana ha acordado conceder mención honorífica a Dn Ángel Allende Salazar por su composición titulada "Un silogismo" : Madrid 28 de diciembre 1873. | Allende Salazar, Ángel, (1854-1885), (otros) |
![[Carta] 1881 Junio 24, Madrid [a] José Manterola [Manuscrito] / Manuel Tamayo y Baus, secretario de la Academia Española.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/68536.jpg) | 1881 | [Carta] 1881 Junio 24, Madrid [a] José Manterola [Manuscrito] / Manuel Tamayo y Baus, secretario de la Academia Española. | Real Academia Española.; Tamayo y Baus, Manuel, (1829-1898), (otros); Manterola, José, (1849-1884), (otros) |
![[Carta] 1850 Agosto 9 [a] Eugenio Ma de Baracearte [Manuscrito].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/68533.jpg) | 1850 | [Carta] 1850 Agosto 9 [a] Eugenio Ma de Baracearte [Manuscrito]. | Baracearte, Eugenio María de, (otros) |
![[Testamentu Zarra] [Eskuizkribua] / [Jose Antonio de Uriartek gipuzkerara itzulia].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/77548.jpg) | 1800 | [Testamentu Zarra] [Eskuizkribua] / [Jose Antonio de Uriartek gipuzkerara itzulia]. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros); Uriarte, José Antonio de, (1812-1869), (traductor) |
![[Testamentu Zarra] [Eskuizkribua] / [Jose Antonio de Uriartek gipuzkerara itzulia].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/77547.jpg) | 1800 | [Testamentu Zarra] [Eskuizkribua] / [Jose Antonio de Uriartek gipuzkerara itzulia]. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros); Uriarte, José Antonio de, (1812-1869), (traductor) |
![[Gutuna] 1866 apirila 23, Jaurrieta [Louis Lucien Bonaparteri] [Eskuizkribua] / Pedro José Samper.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/77546.jpg) | 1866 | [Gutuna] 1866 apirila 23, Jaurrieta [Louis Lucien Bonaparteri] [Eskuizkribua] / Pedro José Samper. | Samper, Pedro José.; Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![Amar mandamentuac ta ayec cunplitceco consejuac, Aita Frai José Cruz Echeverría...] [Eskuizkribua].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/77545.jpg) | 1800 | Amar mandamentuac ta ayec cunplitceco consejuac, Aita Frai José Cruz Echeverría...] [Eskuizkribua]. | Echeverría, José Cruz de, (1773-1853); Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![[Lettre, 18-?, à Louis Lucien Bonaparte] [Manuscrito] / Iribarnegaray.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/77542.jpg) | 1800 | [Lettre, 18-?, à Louis Lucien Bonaparte] [Manuscrito] / Iribarnegaray. | Iribarnegaray.; Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![Lauroguei : paraphrasis o explicación de las parábolas o profecías etc. por medio del idioma bascongada [sic] / Obra escrita por J.B.R. Churruca.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/77541.jpg) | 1800 | Lauroguei : paraphrasis o explicación de las parábolas o profecías etc. por medio del idioma bascongada [sic] / Obra escrita por J.B.R. Churruca. | Churruca, J.B.R. |