Preview | Issue Date | Title | Author(s) |
![Una poesía de Su Santidad León XIII. Mors = Eriotza / versio libera basco-cantabra sive euskara, José Ignazio Arana-k.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79572.jpg) | 1896 | Una poesía de Su Santidad León XIII. Mors = Eriotza / versio libera basco-cantabra sive euskara, José Ignazio Arana-k. | León XIII, Papa, (1810-1903); Arana, José Ignacio de, (1838-1896), (traductor) |
![William Gladstone ingeles legegin burutsu ta agurgarriari.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79565.jpg) | 1894 | William Gladstone ingeles legegin burutsu ta agurgarriari. | Gladstone, William, (homenajeado) |
![Juegos florales euskaros en San Sebastián = Euskarazko itz-jostaldiak Donostian.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79568.jpg) | 1881 | Juegos florales euskaros en San Sebastián = Euskarazko itz-jostaldiak Donostian. | - |
![Abaraska ostutzallea = El robador de panales / Teócrito ; traducción de J. Manterola.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79569.jpg) | 1882 | Abaraska ostutzallea = El robador de panales / Teócrito ; traducción de J. Manterola. | Teócrito.; Manterola, José, (1849-1884), (traductor) |
![Biotzeko kantua = Canto del corazón / [Karmelo Echegaray-koak].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79570.jpg) | 1893 | Biotzeko kantua = Canto del corazón / [Karmelo Echegaray-koak]. | Echegaray, Carmelo de, (1865-1925) |
![Fiestas euskaras de Cestona.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79571.jpg) | 1898 | Fiestas euskaras de Cestona. | - |
![Poesía literaria euskara del P. José Ignacio de Arana (S.J.) sobre escritores bascongados dedicada al elocuente Mendiburu... y acompañada de notas filológico-históricas por el mismo autor.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79620.jpg) | 1882 | Poesía literaria euskara del P. José Ignacio de Arana (S.J.) sobre escritores bascongados dedicada al elocuente Mendiburu... y acompañada de notas filológico-históricas por el mismo autor. | Arana, José Ignacio de, (1838-1896) |
![Kubako gure anayai / [Pedro Ma Otaño].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79627.jpg) | 1896 | Kubako gure anayai / [Pedro Ma Otaño]. | Otaño, Pedro Maria, (1857-1910) |
![Las víctimas del deber = Eginbidearen jauskañiak / [Otaegi-ko Klaudio-k euskaratua].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79626.jpg) | 1884 | Las víctimas del deber = Eginbidearen jauskañiak / [Otaegi-ko Klaudio-k euskaratua]. | Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor) |
![Letra bilingüe de un zortzico de D. Angel de Trabadelo.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79623.jpg) | 1882 | Letra bilingüe de un zortzico de D. Angel de Trabadelo. | Trabadelo Echaniz, Ángel de, (1856-1930) |