Preview | Issue Date | Title | Author(s) |
![Abaraska ostutzallea = El robador de panales / Teócrito ; traducción de J. Manterola.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79569.jpg) | 1882 | Abaraska ostutzallea = El robador de panales / Teócrito ; traducción de J. Manterola. | Teócrito.; Manterola, José, (1849-1884), (traductor) |
![Poesía literaria euskara del P. José Ignacio de Arana (S.J.) sobre escritores bascongados dedicada al elocuente Mendiburu... y acompañada de notas filológico-históricas por el mismo autor.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79620.jpg) | 1882 | Poesía literaria euskara del P. José Ignacio de Arana (S.J.) sobre escritores bascongados dedicada al elocuente Mendiburu... y acompañada de notas filológico-históricas por el mismo autor. | Arana, José Ignacio de, (1838-1896) |
![Letra bilingüe de un zortzico de D. Angel de Trabadelo.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79623.jpg) | 1882 | Letra bilingüe de un zortzico de D. Angel de Trabadelo. | Trabadelo Echaniz, Ángel de, (1856-1930) |
![The oak of Guernica = El roble de Guernica / William Wordsworth ; versión literal castellana,[José Manterola].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79564.jpg) | 1882 | The oak of Guernica = El roble de Guernica / William Wordsworth ; versión literal castellana,[José Manterola]. | Wordsworth, William, (1770-1850); Manterola, José, (1849-1884), (traductor) |
![San Ignacio-ren marcha berria = Marcha nueva de San Ignacio / José Ign. de Arana ; (traducción), Ramón García.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79634.jpg) | 1882 | San Ignacio-ren marcha berria = Marcha nueva de San Ignacio / José Ign. de Arana ; (traducción), Ramón García. | Arana, José Ignacio de, (1838-1896); García, Ramón, (1798-1877), (traductor) |
![Octava de Santa Teresa de Jesús / versión euskara, F. Arrese eta Beitia.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79633.jpg) | 1882 | Octava de Santa Teresa de Jesús / versión euskara, F. Arrese eta Beitia. | Teresa de Jesús, Santa, (1515-1582); Arrese Beitia, Felipe, (1841-1906), (traductor) |
![La envidia = Kutizia / José Selgas ; traducción bascongada, Claudio Otaegui.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79583.jpg) | 1882 | La envidia = Kutizia / José Selgas ; traducción bascongada, Claudio Otaegui. | Selgas Carrasco, José de, (1822-1882); Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor) |
![El petirrojo : (tradición vasco-bretona) / [Antonio Bernal].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/66388.jpg) | 1882 | El petirrojo : (tradición vasco-bretona) / [Antonio Bernal]. | Bernal de O'Reilly, Antonio. |
![Erriko-seme donostiarra / Serafín Baroja.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/59696.jpg) | 1882 | Erriko-seme donostiarra / Serafín Baroja. | Baroja, Serafín, (1840-1912) |
![Aitor-en etorrera edo Euskal-Erriaren asiera : irakorgaya / [Echegaray-ko Karmelo-k].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/58347.jpg) | 1882 | Aitor-en etorrera edo Euskal-Erriaren asiera : irakorgaya / [Echegaray-ko Karmelo-k]. | Echegaray, Carmelo de, (1865-1925) |