Browsing by Subject Communications-Routes-Roads
Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

or enter first few letters:  

Showing results 1 to 20 of 35  next >
PreviewIssue DateTitleAuthor(s)
Abadiño, ocupado por la Brigada Ciria el 5 del actual1876Abadiano, occupied by the Ciria Brigade on the 5th of this monthBecerro, Ricardo
Carretera de Somorrostro : sitio denominado por las tropas 1874Somorrostro road, the : place called "Paseo de la Castellana" by the troopsPellicer Montseny, José Luis
Croquis en que se manifiestan la carretera general de Irun comprendida entre Aretxabaleta y Beasain, y los proyectos desde el 1er. punto a Ormaiztegi y del puente de Iartza a los puertos de Otzaurte, Ojaola y Etxegarate en la cordillera de S. Adrian1842Sketch showing the main Irun road between Arechabaleta and Beasain, and the plans from the 1st point to Ormaiztegui and from the Yarza bridge to the Otzaurte, Ojaola and Echegarate passes in the S. Adrian mountainsEchanobe y Echanobe, Francisco Antonio
De Madrid a Irun : [Carretera General] 18From Madrid to Yrun : [Main Road]-
De Madrid a Irun : [Condado de Treviño] 18From Madrid to Yrun : [County of Treviño]-
De Madrid a Irun : [Irun-Donosti-Andoain] 18From Madrid to Yrun : [Irun-Donosti-Andoain]-
De Madrid a Irun : [Vitoria-Gasteiz] 18From Madrid to Yrun : [Vitoria-Gasteiz]-
De Madrid a Irun : [Zumarraga-Bergara-Arrasate] 18From Madrid to Yrun : [Zumarraga-Bergara-Arrasate]-
De Madrid a Irun por Alsasua 18From Madrid to Yrun via Alsasua-
De Madrid a Irun por Alsasua : [Etxegarate] 18From Madrid to Yrun via Alsasua : [Etxegarate]-
[Dibujo del carruaje utilizado para la extracción de árboles] 18[Drawing of the carriage used to pull out trees]-
Ejército del norte - Apuntes de la expedición dirigida por el General Quesada a Legutiano, en los últimos días de octubre : calle-carretera de Legutiano (incendiada)1875Army of the North - Sketches of the expedition led by General Quesada to Villareal, on the last few days in October: street-road in Villareal (in flames)Becerro, Ricardo
Explicación del plano correspondiente al territorio de Aizarnazabal [dentro de las obras de la carretera general]1842Explanation of the plan for the territory of Aizarnazabal [as part of the building work for the main road]-
Explicación del plano correspondiente al territorio de Aizarnazabal [dentro de las obras de la carretera general] : [planta]1842Explanation of the plan for the territory of Aizarnazabal [as part of the building work for the main road] : [ground plan]-
Explicación del plano correspondiente al territorio de Aizarnazabal [dentro de las obras de la carretera general] : vista del puente que se debe construir sobre el rió Urola en el punto C que señala el plano general1842Explanation of the plan for the territory of Aizarnazabal [as part of the building work for the main road] : view of the bridge that must be built over the river Urola at point C as shown on the general plan-
Explicación del plano correspondiente al territorio de Azkoitia dentro de las obras de la carretera general : áreas que se deben construir sobre la unión de los arroyos de Androndegi y Eizabal donde señala la letra G en el plano general1842Explanation of the plan for the territory of Azkoitia [in the building work for the main road]: areas that must be built on the union of the Androndegui & Eizabal streams pointed out by the letter G in the general plan-
Explicación del plano correspondiente al territorio de Azpeitia [dentro de las obras de la carretera general]1842Explanation of the plan for the territory of Azpeitia [as part of the building work for the main road]-
Explicación del plano correspondiente al territorio de Getaria [dentro de las obras de la carretera general]1842Explanation of the plan for the territory of Guetaria [as part of the building work for the main road]-
Explicación del plano correspondiente al territorio de la villa de Azkoitia : arca o puente que se debe ejecutar sobre el arroyo de Olotzaga erreka donde señala el plano general con la letra y dentro de las obras de la carretera general1842Explanation of the plan for the territory of the town of Azcoitia: arch or bridge that must be built over the course of the Olazaga stream pointed out on the general plan with the letter y [in the building work for the main road]-
Explicación del plano correspondiente al territorio de la villa de Azkoitia [dentro de las obras de la carretera general]1842Explanation of the plan for the territory of the town of Azcoitia [as part of the building work for the main road]-